分卷阅读10 (第2/2页)
国诗人威廉·卡洛斯·威廉姆斯就做过一个这样类似的诗歌实验,他写过一首诗,名字叫,就是把一张普通的便条内容分节,变成了诗歌的形式。” 受在那儿一边捞鱼腥草一边笑:“那我也能写诗了,听着啊: 我/捞起了 锅里的 鱼腥草 但你/还不能 煮藕 因为我/还要/再/ 下两片 ——午餐肉。” 攻:“……” 受学他说话:“因为我情感真挚地很想吃午餐肉,所以我朗诵得很缓慢。” 攻无奈,把一盘子午餐肉帮他倒进去:“吃吧吃吧。” 受又想:“我有点明白你的意思了,你想我上台的时候就念这种模棱两可的诗,这样评委就会很难说好也很难说不好,然后我就能蒙混过关了。” 攻:“是这样,不过你的表演得差不多五分钟,这样的短诗还不够,咱们得找个长点的,内容丰富点的,像诗又不像诗的,这样容许争辩的点才多、面才广。一旦你的才艺表演从视觉层面上升到文学层面,那么牛奶商就没法说话了,因为他没有文学的’门票’,一旦你的表演再从文学层面上升到了哲学层面,其余演员、模特出身的评审就没法置喙了,哪怕是导演甲,纵然他有三十平米的书房,也不能耐你如何了。以防万一,诗歌原作者得是个死人,因为中国人总是尊重死人一些,于是你只要好好读完就可以了。倘若这个作者是个旅外作家,那’乡愁’就是天生自带的感情`色彩,就更妙了。’选美先生’现不就是打着’选有内涵的美’的口号么?You you 就 up 呗。” 受:“这么厉害!” 攻扶了下眼镜:“知识就是力量。” 于是后来选定了一首张枣,攻挑挑拣拣似乎仍然不够满意,在友谊书店里踱来踱去:“要我说这还不够好……” 受问:“怎么不好?” 攻:“我其实对你这个朗诵表演的诗歌内容是有期待的。首先我们说它得像诗又不像诗,于是它得有一些陌生化的日常语,其次里边要有政治关怀,但又不能太过辛辣,再者是有别的作品的引用或者化用,你看T.S.艾略特,我们叫这个叫iextual,互文性,明白么?还有你这是先锋现代诗,是不是得有个长长的外国人名……” 眼袋子在外头打折摊子那里看电视:“我知道,苏霍姆林斯基!陀思妥耶夫斯基!奥斯特洛夫斯基!” 攻:“不够长。” 眼袋子进来给手机充电,笑:“我想起小时候一个笑话,说高尔基有个大雪的晚上迷了路,远处看到有户人家,就跑去敲门,想借宿一宿,里头隔着门问是谁。高尔基说:’阿列克谢·马克西莫维奇·彼什科夫,即马克西姆·高尔基。’结果里头人把门’咔嚓’一下反锁了,说:’人太多了。’哈哈哈哈——” 受:“……” 攻给了眼袋子两块钱:“这种十年前的冷笑话就不要拿出来打扰我们二人世界了,你去买个雪娃娃,吃完了再回来。” 眼袋子消费重新降级,委委屈屈走了。 攻说:“但他说的有道理,我小时候高考引用人名,最喜欢把的作者全名拿来用——安托万·德·圣-埃克苏佩里,可以占整整一排纸!咳,实在想不起来,还可以说说反话,这个叫’反喻’。除此
请记住本站永久域名
地址1→wodesimi.com
地址2→simishuwu.com
地址3→simishuwu.github.io
邮箱地址→simishuwu.com@gmail.com